பார்வைகள்

Tuesday, July 19, 2016

Abracadabra



In the woods of dream
Trotting all alone
you left me
In a neverland unknown
No herb to make a wish
No dwarf to care and ease
No castle to rest a while
No fairy to trust and hail
No witch to cast a spell
No wand to break the hell
No birds to sing a song
No pets to cling along
No potion to quench the thirst
No wolf to munch my bone
No beast to roar and groan
A lone lonely loner
in the dense gloomy forest
Waiting for the dream of dream
To bring me back into my gleam
Waiting for the dream of bliss
For the true love's second kiss

Sunday, February 14, 2016

தேவதைக்கு


ரோஜாமொக்குகள் தொடுத்த மாலையணிந்து 
உன்னிடம் வருகிறேன் என் தேவதையே
குழந்தைகளின் கண்கள் என் தலைக்குள் மொய்த்துக் கிடக்கின்றன
அறையப்படும் அணிகளுக்காய் என் உள்ளங்கை விரிந்து கிடக்கிறது
என் கண்களுக்குள் உன் ஒளிக்கதிர்கள் பாய்கின்றன
உன் கதிரொளியில் நிறைவதற்க்காய்
என் யோனியும் கருப்பையும் விரிகின்றன
என் தேவதையே
நான் அதற்கேற்ற பாத்திரம்தான்

நிலையற்றவை – எல்லாமே நிலையற்றவை
மீண்டும் தளர்வத்ற்கே எழும் குறிகள்
உலகமே அசையும் அந்த அமளிக்குப்பின்
மீண்டும் வெறுமைக்கே திரும்பும் பெண்ணின் நிறைவு
அந்தக் கவிஞன் வெறும் குரலாக மட்டுமே இருக்கிறான்
தன் இறப்பின்போதுதான் அவன் குரலைக் கேளாதிருப்பாள்
ஒரேடியாய்க் கிழித்து வீசப்பட்ட பக்கமென
ரத்து செய்யப்பட்டவள் 
இருந்தும் நான் மீண்டும் புத்தகத்தைத் திறக்கிறேன்
நித்தியக் குளிர்தென்றலாய் வீசுகிறாள் அவள்
இழப்பின் கண்ணீர்த்தாரையுடன் ஊதல்காற்றின் வழி
உன்னிடம் வருகிறேன் என் தேவதையே
நம் விதியை மாற்றும் நிலையாமை விரட்ட
சூனியக்காரியின் பச்சிலைகளை என் கழுத்திலணிந்து வருகிறேன்
பதட்ட ரேகைகள் என் முகத்தில் படரும்போதெல்லாம்
பச்சிலைகள் காய்ந்து பொடிகின்றன
எனது மக்ள் ஒரு பற்றுக்கொடியைப் போல
நிலையாமையின் வேலிகளில் தொற்றிப்படர்கிறாள்
என் தேவதையே
எனக்கு இழப்பையும் மரணத்தையும் 
கடந்துபோகும் அனைத்தையும்
போற்றுதற்குக் கற்றுக்கொடு
உன் ஆசிகள் என் மீது பொழியட்டும்

ஆங்கில மூலம்: எரிகா யாங்

Sunday, November 8, 2015

சிவலிங்கத்தின் வரிக்காசு

காளியாத்தா கோவில் திருவிழாவிற்கு
ஊர்சாட்டியிருந்த வாரத்தின் ஒரு
ஞாயிற்றுக்கிழமை அதிகாலை
வெள்ளைப் பொட்டணமாய் ஊர் வந்து சேர்ந்தான்
கார் மோதிச் செத்துப்போன சிவலிங்கம்

ஆத்தா உத்தரவுப்படி
ஊருக்குள் வர அனுமதியில்லை
முதல் ஆளாக வரிக்காசு கொடுத்திருந்த
சிவலிங்கத்தின் பிணத்திற்கு

தனியாய்ப் போய் பழக்கமில்லாத சனிப்பிணம்
ரோட்டோரத்திலேயே புதையுண்டது
ஒரு நாட்டுக் கோழியின் துணையுடனும்
சொந்த ஊருக்குள் நுழைய முடியாத ஏக்கத்துடனும்

பொங்கலும், கிடாய்க்கறியும்
திங்க முடியாத சோகத்தில்
மாரடிச்சு அழுதது
அங்காளி பங்காளி சனமெல்லாம்

கொலுவிருந்த ஆத்தா
விழா நடந்த மூணு நாளும்
மூக்கை பிடித்துக் கொண்டேயிருந்தாள்
சிவலிங்கத்தின் வரிப்பணத்தில் வாங்கிய
பூமாலைகளிலிருந்து வந்த
பிணவாடை தாளாமல்


-------தூறல் நின்று போகும்-----

சிட்பண்ட்காரனின் தவணைக்குறுஞ்செய்தியோ
தவறவிட்ட பேருந்தோ
மளிகைக்கடை பாக்கியோ
மேலதிகாரியின் வசைபாடலோ
வங்கிக்கடன் வட்டியோ
கருகிவிட்ட தோசையோ
மின்சாரமற்ற இரவோ
பாதியில் பழுதடைந்த மிக்சியோ
உச்சிவெயிலில் அறுந்துவிட்ட செருப்போ
வேலைப் பளுவோ
முட்டிவலியோ முதுகுவலியோ
மகளின் பள்ளிக்கட்டணமோ, வீட்டுப்பாடமோ, ஜலதோஷமோ
இன்ன பிறவற்றில் ஏதோவொன்றோ
அல்லது இவையெல்லாமோ சேர்ந்து
கொஞ்சம் கொஞ்சமாய்க்
கலைத்துவிடக்கூடும்


மழைநேரத்தில்
உன் அருகாமை நிகழ்த்திய
ரசவாதத்தை

Monday, June 23, 2014

அமைதியைத் தேடும் என் கவிஞர் அண்ணாச்சிக்கு....


நான் பார்த்தேயிராத ஒரு வாய்க்கு
இசைக்கருவி என் வாழ்க்கை

எங்கிருந்து வருகிறதென அறியவியலா மூச்சுக்காற்று
அவன் குரலுக்கான ஒரு புழையென
என் மனநிலையை 
இணக்கியும் மாற்றியும் வைக்கிறது
அல்லது அது அவளுடையது
கலைமகள்
வெண்ணிற தேவதை
மாயப்பால் சொரியும் தாயவள்
அர்த்தநாரித் தெய்வம்
அவள் பிடியில்
வதைபடுகிறேன்

அதில்
என் வாழ்க்கையை
என் காதல்களை
நானே வரைவதாய் நம்புகிறேன்
சிலவற்றின் பொருட்டு இன்னும் 
எழுதப்பாடாத 
ஒரு கவிதையென
உண்மையில்
அதை வரைவதென்னவோ
அவள்தான். அவன்தான்.

என் முதுகெலும்பை ஒரு சைலஃபோனாக -
எனது பாலினத்தை ஒரு பண்மணிச் சந்தமாக -
என் உதடுகளை இழுத்துக்கட்டிய பறைத்தோலாக-
இசைக்கிறாள்
உயர்ந்ததொரு தடுப்புச்சுவரில் தொங்கும் கூண்டுக்குள் ஊசலாடி
காற்றில் உருண்டு
கடற்சூறையெனப் புரண்டு
எலும்புகளினூடே விளாசுகிறது காற்று-

என்னை இசைப்பது யாரென்று இனியும்
நான் கவலைப்படுவதற்கில்லை
ஆனால் (இசைப்பதை)
அவள் நிறுத்திவிடக்கூடும் என்கிற விதிர்ப்பில்
என் புறங்கை மயிர்க்கால்கள் குத்திட்டு நிற்கின்றன

உங்களின் ஆர்வத்தைப் போன்றே
எனக்கும் அமைதிக்கான ஒரு ஏக்கமிருக்கிறது
சிக்கல்களற்றதொரு
இனிய இல்லறத்தின் பேருவகைக்காக
கவிதையை மிஞ்சிடும் ஒரு வாழ்க்கைக்காக
அடுக்களையில் விளையாடும் குழந்தைகளுக்காக-
அவை கவிஞர்களின் குழந்தைகளோ,
ஏழைகளின், பைத்தியங்களின், பேய்பிடித்தவர்களின்
குழந்தைகளோ அல்ல-
பூர்ஷ்வாக்களின் கொழுகொழு குழந்தைகள்

என்னைப் போலவே என் மகளுக்கும்
அமைதிக்கான ஒரு கனவு இருக்கிறது
திருமணம்
சொந்த வீடு
அன்பான கணவன்
ஏக்கங்களற்ற நிறைவான புணர்ச்சி
புதிய கள்ளென
பூரணக் கொழுக்கட்டையென
ருசிக்கும் காதல்

ஆனால் உங்களுடையதைப்போலவே
கலைத்தேவதையின் திட்டமும்
வேறாகவே இருக்கிறது
பொம்மலாட்டக்காரி
இருண்ட அரங்கில்
நூலை இழுத்தும் அசைத்தும்
ஊசலாட்டுகிறாள்
கார்ன்வாலை நோக்கி
வெனிசை நோக்கி
டெல்ஃபியை நோக்கி
விரித்த சில படுக்கைகளை நோக்கி
துடிக்கும் ரத்தம் தோய்ந்ததொரு
கம்பத்தில் நிறுத்தப்பட்ட கூடாரத்தை நோக்கி
அவளது பேனாவை,
பென்சிலை
மங்கிய நிலவொளியின்கீழே
நாம் வழிபடும் அந்த ஒற்றைக்கல் சிலையைநோக்கி



****ஆங்கில மூலம்: எரிகா யாங்****

Thursday, June 6, 2013

இந்தக் கணத்தின் நிறைவை
எப்போது வேண்டுமானாலும்
கொட்டிக் கவிழ்த்துவிடத் தயாராய் இருக்கிறாய் 
என்பதையறிந்தும் கூட
நிறைய நிறைய
நிறைந்து தளும்பியே கிடக்கிறேன்

Sunday, June 2, 2013

பழந்தின்னி

சீச்சீ இந்தப் பழம் புளிக்கும்
இல்லை கசக்கும்
இல்லையில்லை துவர்க்கும்
இல்லவேயில்லை உவர்க்கும்
அதெல்லாம் இல்லை காரும்
இனித்தால் மட்டும் என்னவாம்?
நிறைந்து விடவா போகிறது?
இது ருசியான பழமில்லை
இந்தப் பழத்தில் ருசியே இல்லை
இது உன் பழம் இல்லை
இது பழமே இல்லை
நான் நரியும் இல்லை
அது சரி
எந்த நரி பழந்தின்னி?